有奖纠错
| 划词

Gestion de l'intégrité, la clientèle est la première entreprise à exploiter le service en principe!

诚信经营,客户我公司的经营服务原则!

评价该例句:好评差评指正

Deux but lucratif, en principe, disposé à travailler avec les nouveaux et les anciens clients.

我公司双盈原则,愿意与新老客户合作。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?

在多大程度上既可实现任务的标准化,且依然恪守独立的原则?

评价该例句:好评差评指正

Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.

要促进发展,我们必须回到公平这原则上来。

评价该例句:好评差评指正

Les participants se réuniront en principe de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures.

正常工作间为上午10至下午1,下午3至下午6

评价该例句:好评差评指正

Le présent contrat devrait en principe être signé dans le courant du mois de juillet.

预计将在7月份签订这项合同。

评价该例句:好评差评指正

Ce Comité devrait en principe se réunir du 4 au 7 septembre.

审评委暂定于9月4日至7日举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur militaire devrait en principe enregistrer une forte croissance.

军事部门预计会强劲增长。

评价该例句:好评差评指正

Soixante pour cent de ce montant devrait en principe être couvert par le Gouvernement japonais.

预计政府将支付这数额的60%。

评价该例句:好评差评指正

C'est en fait un principe constant de nos choix et orientations.

事实上,这我国政策选择与方向的不变信条。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion des nationaux, qui était en principe interdite, serait abordée dans le troisième rapport.

驱逐国国民原则上受禁止的,所以已在三次报告中论述。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y figurait absolument aucune mention du type ad referendum ou « en principe ».

没有提及“在尚待核准的基础上”或者“原则上”。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies devrait en principe prévoir les arrangements appropriés pour commémorer cette date.

联合国被期望做出适当的安排来纪念这个日子。

评价该例句:好评差评指正

Elle consolide en outre les principes de notre nouveau système politique.

此外,它还融合了新政治系统的各个原则。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en pratique les principes de la protection de l'enfance.

在实践中运用儿童保护原则。

评价该例句:好评差评指正

L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.

儿童的抚养原则上说属于私法的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, ils représentent un budget normal permettant, en principe, à un étudiant de survivre.

它们合在起总计达标准预算,学生应该能靠此活下去。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.

行政当局将继续用同样的标准处理所有案件。

评价该例句:好评差评指正

Les participants se réuniront en principe de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures.

正常工作间为上午10至下午1、下午3至下午6

评价该例句:好评差评指正

Le travail sur le terrain allie, en principe, activités de promotion et activités de protection.

外地工作通常与促进活动和保护活动结合在起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magnojacobsite, Magnol, magnolia, magnolia du Japon, Magnoliaceae, Magnoliacées, Magnoliales, Magnoliatae, Magnoliavine, magnolier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Moi, en principe, je n'ai pas peur de la mort.

是不害怕死亡

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’égalité des sexes est, en principe, un des acquis de la Révolution française.

,性别平等是法国大革命成果之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est même écrit dans une loi de 1955, l'usage des autoroutes est en principe gratuit.

1955年一项法律甚至规定,高速公路使用是免费

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et l'absence de solution à ce problème remet en cause tout le principe d'une élection.

而且这个问题有解决办法,这使人们质疑选举

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On l'utilise en principe en médecine pour voir l'intérieur du corps.

一般来说,人们医学上用它来察身体内部。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tout le monde devrait, en principe, se poser cette question.

,所有人都会问自己这个问题。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Il ne faut pas en faire un principe, dit Tarrou.

" 必要把这当成规律。" 塔鲁说。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les placements dédiés à l’épargne retraite sont en principe bloqués jusqu’à l’âge de la retraite.

为退休储蓄投放资金会被封锁,直到达到退休年龄。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces mesures sont en principe applicables depuis le 12 février 2020. »

这些措施从2020年2月12日起适用。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est pourquoi ils sont prescrits, en principe, pour une durée maximale de trois mois.

这就是为什么这些药最长只会开三个月。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les téléphones de Jolieville fonctionnent à merveille, en principe.

美丽城电话都能正常使用

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah ! alors, ils aiment ça en principe. Ah ouais, ouais ! Ça c'est du Romarin ?

啊!小孩子们通常都很小孩草莓啊对,对!这个是迷迭香吗?

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Il y a encore des fleurs, mais en principe cela n’arrive pas.

还有些花,但是不会有所收获。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Tous ensemble, nous allons donc traverser cette nouvelle épreuve en suivant les mêmes principes que depuis le premier jour.

我们将遵循最初,以一起应对这一新考验。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je le ferai en respectant scrupuleusement nos principes républicains les plus chers.

为此,我将严格遵守我们最珍视共和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Verdict attendu, en principe, le 16 décembre.

预计在 12 月 16 日作出判决。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous le faites tous les jours, en principe.

,你每天都这样做

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

C'est en principe aussi le cas en Ukraine, mais pas cette année.

乌克兰也是如此, 但今年不是这样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

En aucun cas, nous ne voulons remettre en cause les principes de Schengen.

在任何情况下,我们都不想质疑申根

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Il s'agit en principe de quatre Nigérians, de deux Australiens, d'un Brésilien et d'un Indonésien.

SB:基本上是四个尼日利亚人,两个澳大利亚人,一个巴西人和一个印度尼西亚人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接